手机浏览器扫描二维码访问
编后记
banner"
>
“周作人生活美学系列图书”
包括周作人先生《我这有限的一生》《日常生活颂歌》《都是可怜的人间》三本著作以及《枕草子》《从前的我也很可爱啊》两本译作。
此次出版,我们参照了目前流行的各种版本,查漏补缺,校正讹误,重新厘出“人生”
“生活”
兼及周作人“旁观其他”
的杂文主题,并重新拟定前述书名。
这套书是从文学角度来阅读周作人,不代表任何其他立场。
请知悉。
本书《枕草子》的编辑过程中,由于作者和译者生活所处年代,在标点、句式的用法上难免与现在的规范有所不同,为保持原著风貌,本版均未作改动。
另外,各书中一些常用词汇亦与现在的写法不同,如“少为”
即为“稍为”
,“丝棉”
即为“丝绵”
,“烦杂”
即为“繁杂”
,“栏干”
即为“栏杆”
,“优闲”
即为“悠闲”
,“噗哧”
即为“扑哧”
,“寒伧”
即为“寒碜”
,“发见”
即为“发现”
,“迷胡”
即为“迷糊”
,“倒楣”
即为“倒霉”
,“计画”
即为“计划”
,“倚子”
即为“椅子”
,“索兴”
即为“索性”
,“销沉”
即为“消沉”
,“熟习”
即为“熟悉”
(今也有“熟习”
一词,但在本书的语言环境中,当是“熟悉”
),“伏侍”
即为“服侍”
,“坐位”
即为“座位”
,“亦或”
即为“抑或”
,“哑吧”
即为“哑巴”
,等等。
并且,在当时的语言环境中,“的”
“地”
“得”
不分与“做”
“作”
混用现象也是平常的。
请读者在阅读过程中,根据文意加以辨别区分。
各书中的一些译名也与现在一般通用的有所不同,如“《大般若波罗密多经》”
今译为“《大般若波罗蜜多经》”
等,此种现象在本书中出现不多,但本次出版也未作改动。
作者所引用日本古歌,因年代久远,无从考证,本次出版未作任何改动;译者引用的诗词与古文,由于译者所处年代以及所引用版本不同,部分与现今通行版本略有出入,为尊重译者,本次出版亦未作改动。
编书如扫落叶,难免有错讹疏漏,盼指正。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一位痴迷于lol游戏的少年一不小心穿越了!穿越到的地方让他兴奋不已观察一下周围,竟然是以魔兽和魔法为主色调的神奇大陆!再观察一下体内,竟然有着神秘的英雄联盟系统!!爽了呦这样说来,岂不是可以和阿狸探讨...
从小独立的白菲与青梅竹马在末日奋斗了四年后,被同班同学陷害致死,重生之后,为积攒物资卖掉现在所住的房子,结果偶遇三个男生,与他们展开了成长与救赎之旅。本文节奏慢,个人向,少女心,慎入!...
小雪莲精谈墨眼看就要化形却被人摘走,转世投胎成谈家备受宠爱的小女儿。直到她发现,自己竟成了前世从师尊的世间镜中看到的那个悲催炮灰,被绿茶表妹当做嫁给魏刻礼的踏脚石后,更被害惨死。父母一夜白头,三个哥哥为她报仇反落得身败名裂,下场凄惨。但这辈子既然有她在,谁都别想伤她家人分毫!谈墨跟我玩儿绿茶?今儿就让你见识见识满级大佬的茶艺!记者魏少,您最欣赏您夫人哪一点?魏至谦善良可爱,好清纯不做作。记者谈导,您的新片被观众奉为神作,您是怎么创作出这么牛的剧本的?谈大哥没有没有,剧本其实不是我写的,只是她要低调,不肯署名。记者谈天王,您的新歌已经问世,立即横扫全球榜一,词曲创作简直神了。谈二哥哪里哪里,词曲其实是一个对我非常重要的人创作的,要是没有她,根本没有这首歌的成功。但她低调,不肯署名。记者谈画家,您这幅画一问世就被拍出了十位数的天价,不知道灵感源自哪里?谈三哥都是因为她。记者谈大哥谈二哥谈三哥妹妹从来都是这么帮我们,不求回报。魏至谦谈墨这么单纯,没有我的保护,她还不得被那些绿茶白莲欺负死啊。众人摔!到底谁欺负谁啊!...
ampgt300000amplt明华裳是龙凤胎中的妹妹,因为象征祥瑞还年幼丧母,镇国公十分溺爱她,将她宠得不学无术,不思进取,和名满长安的双胎兄长截然不同。明华裳本来安心过混吃等死的日子,直到有一天,她做了一个梦,得知她其...
记得看下面阅读须知1芈陆死后才知道自己是一篇升级流文里的配角。而男主是个名为斛律偃的美强惨小可怜,在十四岁那年被斛律家的人送上祭祀台,并被挖了眼割了舌废了手和脚。芈陆以灵魂的状态看着斛律偃以...
前世,被小三儿暗算,香消玉殒,好不容易有了个重生的机会,醒来一看,小手小脚娃娃脸,竟然穿成了乡村小萝莉?!面对善良软弱的包子爹娘和强势JP的亲戚,连蔓儿握紧了小拳头,她要保护亲人不再被欺负,一...